„langentbehrt“: Adjektiv langentbehrtAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) long-missed long-missed langentbehrt Regen langentbehrt Regen exemples bei ihrer Rückkehr erwarteten sie langentbehrte Freuden pleasures she had long been deprived of awaited her when she got home bei ihrer Rückkehr erwarteten sie langentbehrte Freuden
„Gegenleistung“: Femininum GegenleistungFemininum | feminine f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) return service, quid pro quo valuable consideration, value return (service), quid pro quo Gegenleistung erwiderte Leistung Gegenleistung erwiderte Leistung exemples als Gegenleistung zahlen to pay in return (foretwas | something sth) als Gegenleistung zahlen er erwartet keine Gegenleistung he expects nothing in return er erwartet keine Gegenleistung als Gegenleistung für in return for als Gegenleistung für (valuable) consideration, value Gegenleistung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gegenleistung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH exemples als Gegenleistung as counter(-)consideration als Gegenleistung ohne Gegenleistung without valuable consideration, gratuitous ohne Gegenleistung Gegenleistung in Geld(eswert) consideration in money, money consideration Gegenleistung in Geld(eswert)
„geringer“: Komparativ geringerKomparativ | comparative komp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) geringer → voir „gering“ geringer → voir „gering“ „geringer“: Adjektiv geringerAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) smaller less minor, inferior lower inferior lesser smaller geringer besonders bei Mengenangaben etc geringer besonders bei Mengenangaben etc less geringer weniger, schwächer geringer weniger, schwächer exemples in geringerem Maße to a lesser degree (oder | orod extent) in geringerem Maße geringer werden weniger werden to lessen, to decrease geringer werden weniger werden geringer werden dahinschwinden to wane, to dwindle geringer werden dahinschwinden der Schaden war geringer als erwartet the damage was less serious than expected der Schaden war geringer als erwartet masquer les exemplesmontrer plus d’exemples minor geringer unbedeutender inferior geringer unbedeutender geringer unbedeutender lower geringer niedriger geringer niedriger inferior geringer minderwertig geringer minderwertig lesser (attributiv, beifügend | attributive useattr) geringer weniger wichtig geringer weniger wichtig exemples das geringere von zwei Übeln wählen to choose the lesser of two evils das geringere von zwei Übeln wählen
„erwarten“: transitives Verb erwartentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) expect wait for, expect, await look forward to anticipate expect erwarten rechnen mit erwarten rechnen mit exemples es war (oder | orod stand) zu erwarten, dass … it was to be expected that … es war (oder | orod stand) zu erwarten, dass … ich erwarte von dir, dass du pünktlich bist I expect you to be punctual ich erwarte von dir, dass du pünktlich bist etwas zu erwarten haben to be (in) for it etwas zu erwarten haben etwas Unangenehmes zu erwarten haben to be in for an unpleasant surprise etwas Unangenehmes zu erwarten haben das habe ich erwartet I expected as much, I thought so das habe ich erwartet sich (Dativ | dative (case)dat) viel von etwas erwarten to expect a great deal frometwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) viel von etwas erwarten jemanden zum Essen erwarten to expectjemand | somebody sb for dinner jemanden zum Essen erwarten von ihm kann man noch allerhand erwarten umgangssprachlich | familiar, informalumg he is a man to watch von ihm kann man noch allerhand erwarten umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples wait for erwarten warten auf await erwarten warten auf erwarten warten auf expect erwarten Baby erwarten Baby exemples ich erwarte ihn am Bahnhof I’ll wait for him at the station ich erwarte ihn am Bahnhof sie erwartet ein Kind she is expecting sie erwartet ein Kind look forward to erwarten freudig erwarten erwarten freudig erwarten exemples die Kinder können die Ferien kaum erwarten the children are really looking forward to their holidays britisches Englisch | British EnglishBr the children are really looking forward to their vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS die Kinder können die Ferien kaum erwarten anticipate erwarten vorhersehen erwarten vorhersehen exemples wir erwarten gutes Wetter für das Wochenende we are anticipating good weather for the weekend wir erwarten gutes Wetter für das Wochenende „Erwarten“: Neutrum erwartenNeutrum | neuter n <Erwartens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) expectation expectation erwarten erwarten exemples wider (alles) Erwarten ging alles glatt contrary to (oder | orod against) all expectation(s) everything went smoothly wider (alles) Erwarten ging alles glatt über (alles) Erwarten beyond all expectation(s) über (alles) Erwarten
„Sehnsucht“: Femininum SehnsuchtFemininum | feminine f <Sehnsucht; Sehnsüchte> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) longing, yearning, pining, craving, hankering, desire wistfulness nostalgia aspiration languishing longing Sehnsucht Verlangen hankering Sehnsucht Verlangen Sehnsucht Verlangen yearning Sehnsucht stärker craving Sehnsucht stärker desire Sehnsucht stärker Sehnsucht stärker pining Sehnsucht schmachtende languishing Sehnsucht schmachtende Sehnsucht schmachtende exemples Sehnsucht nach jemandem [etwas] haben to be longing forjemand | somebody sb [sth] Sehnsucht nach jemandem [etwas] haben verzehrende Sehnsucht burning desire verzehrende Sehnsucht wir haben dich schon mit Sehnsucht erwartet we have been longing to see you wir haben dich schon mit Sehnsucht erwartet sich vor Sehnsucht nach jemandem verzehren to pine forjemand | somebody sb sich vor Sehnsucht nach jemandem verzehren vor Sehnsucht vergehen to pine away vor Sehnsucht vergehen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples wistfulness Sehnsucht Wehmut, Melancholie Sehnsucht Wehmut, Melancholie nostalgia Sehnsucht nach Vergangenem, Verlorenem Sehnsucht nach Vergangenem, Verlorenem exemples Sehnsucht nach der guten alten Zeit nostalgia for the good old days Sehnsucht nach der guten alten Zeit aspiration Sehnsucht Streben, Trachten Sehnsucht Streben, Trachten
„Ungeduld“: Femininum UngeduldFemininum | feminine f <Ungeduld; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) impatience impatience Ungeduld Ungeduld exemples wir haben dich mit Ungeduld erwartet we have been longing (oder | orod dying) to see you wir haben dich mit Ungeduld erwartet von Ungeduld erfüllt sein to be filled with impatience von Ungeduld erfüllt sein voller Ungeduld sah er dauernd auf die Uhr he kept looking at his watch impatiently voller Ungeduld sah er dauernd auf die Uhr vor Ungeduld brennen [vergehen] to be burning with [dying of] impatience vor Ungeduld brennen [vergehen] seine Ungeduld bezähmen (oder | orod bändigen, besänftigen) to contain (oder | orod restrain, curb) one’s impatience seine Ungeduld bezähmen (oder | orod bändigen, besänftigen) masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Gegenteil“: Neutrum GegenteilNeutrum | neuter n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) contrary, contradictory the opposite, contrary, reverse (the) opposite, (the) contrary, (the) reverse Gegenteil Gegenteiliges Gegenteil Gegenteiliges exemples heiß ist das Gegenteil von kalt hot is the opposite of cold heiß ist das Gegenteil von kalt ganz im Gegenteil! far from it! ganz im Gegenteil! genau das Gegenteil just the opposite, quite the reverse genau das Gegenteil das Gegenteil von dem, was wir erwartet haben the opposite of what we expected das Gegenteil von dem, was wir erwartet haben er behauptet das Gegenteil he maintains the contrary er behauptet das Gegenteil im Gegenteil! on the contrary! im Gegenteil! sind Sie gesund? ganz im Gegenteil! are you keeping well? quite the reverse! sind Sie gesund? ganz im Gegenteil! sein Glück schlug ins Gegenteil um his luck changed (oder | orod turned right around) sein Glück schlug ins Gegenteil um das Gegenteil tun to do the opposite das Gegenteil tun etwas ins Gegenteil verkehren to reverseetwas | something sth, to makeetwas | something sth mean the opposite etwas ins Gegenteil verkehren masquer les exemplesmontrer plus d’exemples contrary Gegenteil Philosophie | philosophyPHIL Gegenteil Philosophie | philosophyPHIL contradictory Gegenteil Philosophie | philosophyPHIL Verneinung eines Satzes Gegenteil Philosophie | philosophyPHIL Verneinung eines Satzes
„ausbleiben“: intransitives Verb ausbleibenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) stay out stop, fail, be missing not come, fail to come not come, fail to come (oder | orod appear) ausbleiben nicht kommen ausbleiben nicht kommen exemples die Post blieb heute aus there was no mail today, the mail did not come today die Post blieb heute aus der erwartete Erfolg wird nicht ausbleiben the expected success won’t fail to materialize der erwartete Erfolg wird nicht ausbleiben der Regen ist ausgeblieben the rain has held off der Regen ist ausgeblieben die Katastrophe konnte nicht ausbleiben the catastrophe was inevitable die Katastrophe konnte nicht ausbleiben masquer les exemplesmontrer plus d’exemples stay out ausbleiben nicht heimkommen ausbleiben nicht heimkommen exemples er blieb die ganze Nacht aus he stayed out all night er blieb die ganze Nacht aus wie lange werdet ihr ausbleiben? how long will you stay out? wie lange werdet ihr ausbleiben? stop ausbleiben Medizin | medicineMED aufhören ausbleiben Medizin | medicineMED aufhören fail ausbleiben Medizin | medicineMED von Puls, Atem etc ausbleiben Medizin | medicineMED von Puls, Atem etc be missing (oder | orod absent) ausbleiben Medizin | medicineMED von Reflexen etc ausbleiben Medizin | medicineMED von Reflexen etc exemples das Fieber blieb aus the fever left him das Fieber blieb aus die Periode blieb (bei ihr) aus she missed her period die Periode blieb (bei ihr) aus „Ausbleiben“: Neutrum ausbleibenNeutrum | neuter n <Ausbleibens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) absence non-appearance, failure to appear arrest, absence failure to come failure to come (oder | orod appear) ausbleiben Nichteintreten ausbleiben Nichteintreten absence ausbleiben Abwesenheit ausbleiben Abwesenheit exemples das entschuldigt sein langes Ausbleiben this accounts for his long absence das entschuldigt sein langes Ausbleiben non-appearance ausbleiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Nichterscheinen failure to appear ausbleiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Nichterscheinen ausbleiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Nichterscheinen arrest ausbleiben Medizin | medicineMED des Pulses, Atems etc ausbleiben Medizin | medicineMED des Pulses, Atems etc absence ausbleiben Medizin | medicineMED der Reflexe etc ausbleiben Medizin | medicineMED der Reflexe etc exemples Ausbleiben des Herzschlages cardiac arrest Ausbleiben des Herzschlages Ausbleiben der Periode absence of the period Ausbleiben der Periode
„wenigst“: Superlativ wenigstSuperlativ | superlative sup Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wenigst → voir „wenig“ wenigst → voir „wenig“ „wenigst“: Indefinitpronomen wenigstIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr <adjektivisch> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) least fewest, extremely few least wenigst vor Substantiven im sg wenigst vor Substantiven im sg exemples sie hat von uns allen das wenigste Geld she has the least money of all of us sie hat von uns allen das wenigste Geld das hat die wenigste Mühe gemacht that was the least trouble das hat die wenigste Mühe gemacht er ist die wenigste Zeit im Jahr zu Hause he spends more of the year away than at home er ist die wenigste Zeit im Jahr zu Hause fewest wenigst vor Substantiven im pl extremely few wenigst vor Substantiven im pl wenigst vor Substantiven im pl exemples die wenigsten Menschen wissen das extremely few people know that die wenigsten Menschen wissen das das trifft in den wenigsten Fällen zu that applies in only a tiny minority of cases das trifft in den wenigsten Fällen zu „wenigst“: Indefinitpronomen wenigstIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubst> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) least fewest, extremely few least wenigst in Bezug auf Dinge wenigst in Bezug auf Dinge exemples das ist das wenigste, was du tun kannst that is the least you can do das ist das wenigste, was du tun kannst er hat am wenigsten geboten he bid (the) least (of all) er hat am wenigsten geboten fewest wenigst in Bezug auf Menschen extremely few wenigst in Bezug auf Menschen wenigst in Bezug auf Menschen exemples das ist nur den wenigsten bekannt extremely few people know that das ist nur den wenigsten bekannt „wenigst“: Indefinitpronomen wenigstIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr <adverbial> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) least least wenigst wenigst exemples wir sind davon am wenigsten betroffen we are the least affected, it affects us (the) least wir sind davon am wenigsten betroffen das hätte ich am wenigsten erwartet that is the last thing I (would have) expected das hätte ich am wenigsten erwartet zum wenigsten sollte man es versuchen we should at least try (it) zum wenigsten sollte man es versuchen
„eröffnen“: transitives Verb eröffnentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) open, inaugurate open, set up, establish, start open, institute open, open, read open up, offer explain, set forth, expound open, start open, start, begin open eröffnen Ausstellung, Verkehrslinie, Sitzung, Spielzeit etc eröffnen Ausstellung, Verkehrslinie, Sitzung, Spielzeit etc inaugurate eröffnen feierlich eröffnen feierlich exemples die Messe wurde vom Minister eröffnet the fair was opened by the minister die Messe wurde vom Minister eröffnet eine Diskussion eröffnen to open (oder | orod begin) a discussion eine Diskussion eröffnen open eröffnen Geschäft, Praxis etc set up eröffnen Geschäft, Praxis etc establish eröffnen Geschäft, Praxis etc start eröffnen Geschäft, Praxis etc eröffnen Geschäft, Praxis etc exemples wieder eröffnen reopen wieder eröffnen open eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto, Kredit eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto, Kredit institute eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konkursverfahren eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konkursverfahren open eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhandlungen etc eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhandlungen etc open eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament read eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament exemples ein Testament eröffnen und als rechtswirksam bestätigen lassen to probate a will ein Testament eröffnen und als rechtswirksam bestätigen lassen open up eröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offer eröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples seine Position eröffnete ihm ausgezeichnete Aufstiegschancen his position offered him excellent chances for promotion seine Position eröffnete ihm ausgezeichnete Aufstiegschancen exemples jemandem etwas eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to disclose (oder | orod reveal)etwas | something sth tojemand | somebody sb, to informjemand | somebody sb ofetwas | something sth jemandem etwas eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie hat mir eröffnet, dass sie ein Kind erwartet she told me she was expecting a baby sie hat mir eröffnet, dass sie ein Kind erwartet explain eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig set forth eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig expound eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig open eröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten start eröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten eröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten open eröffnen Medizin | medicineMED Geschwür etc eröffnen Medizin | medicineMED Geschwür etc start eröffnen Medizin | medicineMED Geburt begin eröffnen Medizin | medicineMED Geburt eröffnen Medizin | medicineMED Geburt „eröffnen“: intransitives Verb eröffnenintransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) open open the game open eröffnen von Geschäft, Saison, Börse etc eröffnen von Geschäft, Saison, Börse etc exemples hat das neue Geschäft schon eröffnet? has the new store opened yet? hat das neue Geschäft schon eröffnet? open (oder | orod start) the game eröffnen SPIEL beim Schach eröffnen SPIEL beim Schach „eröffnen“: reflexives Verb eröffnenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) a new world opened up before him... to open one’s heart to... exemples sich eröffnen von Möglichkeiten, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig open up, offer (oder | orod present) itself sich eröffnen von Möglichkeiten, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine neue Welt eröffnete sich ihm a new world opened up before him eine neue Welt eröffnete sich ihm exemples sich jemandem eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to open one’s heart tojemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb into one’s confidence sich jemandem eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „Eröffnen“: Neutrum eröffnenNeutrum | neuter n <Eröffnens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Eröffnen → voir „Eröffnung“ Eröffnen → voir „Eröffnung“